Fuaran (The Spring)
Songs Database
Fuaran (The Spring)
Spiritual Hymn (Some verses)
Fuaran (The Spring)
I’d drink to the health of Charlie
Fuaran (The Spring)
Another Song on Culloden Day (selection of verses)
Fuaran (The Spring)
A boy to keep the plough coulter clean
Fuaran (The Spring)
I Went to Eaval on a Flitting
Fuaran (The Spring)
I see Cleatrabhal distant
Fuaran (The Spring)
My compliments to the new bailiff
Fuaran (The Spring)
Donald of Monkstadt’s Song
Fuaran (The Spring)
Hò the black crook
Fuaran (The Spring)
Loch Maree – en
Fuaran (The Spring)
Spring Morning
Fuaran (The Spring)
MacDonald’s First Visit to Glasgow
Fuaran (The Spring)
Song to Glasgow
Fuaran (The Spring)
Steer my course
Fuaran (The Spring)
My love is the young brown-haired girl
Fuaran (The Spring)
Isle of Lewis, Gaelic speaking
Fuaran (The Spring)
My Native Land is on My Mind
Fuaran (The Spring)
The Great ‘Linnet’
Fuaran (The Spring)
I Would Sing the Heroes’ Praise
Fuaran (The Spring)
Song to Sutherland
Fuaran (The Spring)
Verses by the Old Woman of Smoo
Year of Coasts and Waters
Uisge ruith gu siorraidh buan – en
Year of Coasts and Waters
Fad om dhachaigh – en
Year of Coasts and Waters
A Mhaighdeannan ’s a mhnathan òg – en
Year of Coasts and Waters
Marbhrann do Iain Garbh Mac Ghille Chaluim Ratharsair – en
Year of Coasts and Waters
Dùil ri Rubha an Tiùmpain fhaicinn – en
Year of Coasts and Waters
Tràigh Shanndaigh – en
Year of Coasts and Waters
Tha Mi fo Chùram air Cùlaibh Èirinn – en
Year of Coasts and Waters
Òran na Lìn Mhòra – en
Year of Coasts and Waters
Port na h-eal’ air an tràigh – en
Year of Coasts and Waters
Loch na h-Òb – en
Year of Coasts and Waters
Òran an Induna – en
Year of Coasts and Waters
Òran an Ròin – en
Year of Coasts and Waters
Zulu Dhòmhnaill Ruaidh – en
Year of Coasts and Waters
Tràigh a’ Mhachair’ – en
Year of Coasts and Waters
Dh’ èirich mise rinn mi gluasad – en
Year of Coasts and Waters
Dh’ èirich mi moch – en
Year of Coasts and Waters
Seat Phort – en
Year of Coasts and Waters
Turas do Steòrnabhagh (Siubhal mar ri Deòrsa Duinn) – en
Year of Coasts and Waters
Tobar Tobar Sìolaidh – en
Year of Coasts and Waters
Òran do Eilean Mhiughalaigh – en
Year of Coasts and Waters
Cur Cùlaibh ri Asainte – en
Year of Coasts and Waters
Cladaich Loch Iù – en
Year of Coasts and Waters
Mhòrag ’s na hò ro gheallaidh – en
Fuaran (The Spring)
Bàthadh Dhail – en
Year of Coasts and Waters
Soraidh gu Loch Bhraoin – en
Year of Coasts and Waters
Air an Tràigh – en
Fuaran (The Spring)
Aoir an Rodain – en
Year of Coasts and Waters
A Mhòr nighean Uilleam ’ic ’an Bhàin – en
Year of Coasts and Waters
Caol Muile – en
Year of Coasts and Waters
On dh’fhàg thu mi ’s mulad orm – en
Year of Coasts and Waters
Iorram Ùigeach – en
Year of Coasts and Waters
Òran na h-Earbaig – en
Year of Coasts and Waters
A’ Fàgail Ghriais – en
Year of Coasts and Waters
Hè Na Brògan – en
Year of Coasts and Waters
Duan na Muildheartaich – en
Year of Coasts and Waters
Dà Thaobh Loch Seile – en
Fuaran (The Spring)
Nach Till Thu, Dhòmhnaill? – en
Fuaran (The Spring)
Bàthadh na Duibhsgeir – en
Fuaran (The Spring)
Òran Ghleann Bhargaill – en
Fuaran (The Spring)
Tè nan Gorm-shùilean Meallach – en
Fuaran (The Spring)
Mo Mhallachd air na Caoraich Mhòr – en
Year of Coasts and Waters
Hi Ho Ro Tha mi Duilich – en
Year of Coasts and Waters
Chan e caoidh MhicShiridh – en
Year of Coasts and Waters
Mi ’n seo air bòrd air long nan seòl – en
Year of Coasts and Waters
Òran don Mhorbhairne – en
Fuaran (The Spring)
Coitearan Bhatarsaigh – en
Year of Coasts and Waters
Gura thall ann an Sòaigh – en
Year of Coasts and Waters
Tha mo spiorad cianail – en
Year of Coasts and Waters
Allt an t-Siùcair – en
Year of Coasts and Waters
Òran na Muice-mara – en
Year of Coasts and Waters
Deàrrsadh Gealaich air Loch Hostadh – en
Year of Coasts and Waters
Òran na Politician – en
Year of Coasts and Waters
Suas an Fheamainn – en
Year of Coasts and Waters
An t-Alltan Dubh – en
Year of Coasts and Waters
Puirt-à-Beul – en
Year of Coasts and Waters
An ataireachd bhuan – en
Year of Coasts and Waters
Mo rùn air na maraichean – en
Fuaran (The Spring)
Fàilte Dhruim Fionn – en
Fuaran (The Spring)
Air a’ Cheathramh Latha de dh’August – en
Fuaran (The Spring)
Mo Nighean Dubh is Bòidheach Dubh – en
Fuaran (The Spring)
Òran Bhàgh a’ Chàise – en
Fuaran (The Spring)
Bothan Àirigh am Bràigh Raineach – en
Fuaran (The Spring)
Rathad Ùr Loch Portain – en
Fuaran (The Spring)
Crodh Chailein – en
Fuaran (The Spring)
‘S e Tiriodh an t-Eilean as Bòidhche fon Ghrèin – en
Fuaran (The Spring)
Cumha Ghriogair MhicGriogair – en
Fuaran (The Spring)
Teannadh ris a’ Chaolas – en
Fuaran (The Spring)
Ho Rò Tha Mi Sunndach – en
Fuaran (The Spring)
Ag Ionndrainn – en
Fuaran (The Spring)
An t-Iorram Niseach – en
Fuaran (The Spring)
Marbhrann do Sheòrdag – en
Fuaran (The Spring)
Mo Chùlaibh – en
Fuaran (The Spring)
Moladh Eubhal – en
Fuaran (The Spring)
Amhran do dh’Aonghas ‘Ic ‘Ailein – en
Fuaran (The Spring)
Òran Kirsteen – en
Fuaran (The Spring)
Fail Ò Rò Bhon Dh’Fhàg Sinn – en
Fuaran (The Spring)